close



 


 


 


 


小時候, 我常抬眼看星空,


愈看愈看, 那小小的光芒會愈來愈大, 形成一輪一輪的小光暈,


常讓小小的我驚異不已  (難不成小時候就有近視的前兆???)


 


長大後, 我也喜歡抬頭仰望天空,


還故意拿下眼鏡看星星,


因為, 這樣星星會變得比較大,


 


直到我看到了這幅畫,


好像證明了什麼,


孤單的人突然不覺得寂寞,


原來畫家對星星的表達竟跟自己這麼相似~~


 


星星看來如此渺小, 其實不然,


不要忽視你一個人的力量,


不要隱藏你一個人的痛苦,


抒發出來,


你會發現,


有更多更多的小星星,


聚集過來向你眨著他們友善的眼睛


 


 


 


 



 


 


Vincent


詞:DON MC LEAN / 曲:DON MC LEAN   
 
 Starry , starry night 
 Paint your palette blue and gray 
 Look out on a summer's day 
 With eyes that know the darkness in my soul 
 Shadows on the hills , sketch the trees and the daffodils 
 Catch the breeze and the winter chills 
 In colors on the snowy linen land 
  
 Now I understand what you tried to say to me 
 How you suffered for your sanity 
 How you tried to set them free 
 They would not listen , they did not know how 
 Perhaps , they'll listen now 
  
 Starry , starry night 
 Flaming flowers that brightly blaze 
 Swirling clouds in violet haze 
 Reflect in Vincent's eyes of china blue 
 Colors changing hue, morning fields of amber grain 
 Weathered faces lined in pain 
 Are soothed beneath the artist's loving hand 
  
 Now I understand what you tried to say to me 
 How you suffered for you sanity 
 And how you tried to set them free 
 They would not listen , they did not know how 
 Perhaps , they'll listen now 
 For they could not love you 
 And still you love was true 
 And when no hope was left inside on that starry , starry night 
 You took your life as lovers often do 
 But I could have told you , Vincent 
 This wourd was never meant for one as beautiful as you 
  
 Starry , Starry night 
 Portraits hung in empty hall 
 Frameless heads on namesless walls 
 With eyes that watch the world and can't forget 
 Like the strangers that you've met 
 The ragged man in ragged clothes 
 The silver thorn of bloody rose 
 Lie crushed and broken on the virgin snow 
  
 Now I think I know what you tried to say to me 
 How you suffered for your sanity 
 Then how you tried to set them free 
 They would not listen , they're not listening still 
 Perhaps, they never will 



 
 星夜下 調色盤上有的只是藍與灰


用你那雙能透視我靈魂的雙眼 探訪著夏日的愉悅 


山坡上的黑影   襯托出樹和水仙的輪廓 


用那如雪地裏亞麻般的色彩 捕捉寒冬的微風


如今我才明白 你想說些什麼 
 當你清醒的時候 承受了多大的痛苦 


你努力的想讓他們得到解脫 他們卻不理會 
 他們根本不知道該如何 也許他們現在會知道了 
  
 星夜下 鮮紅的花朵燃燒著艷麗 卷雲飄浮在紫色的霧裏 映照在文生湛藍的瞳孔中 
 色彩變化萬千 清晨琥珀色的田原 佈滿風霜的臉羅列著痛苦 在藝術家的畫筆下得到撫慰 
  
 如今我才明白你想說些什麼 


當你清醒的時候 承受了多大的痛苦 你努力的想讓他們得到解脫 
 他們卻不理會 他們根本不知道該如何 也許他們現在知道了 
 因為他們當初無法真正愛你 但你的愛依然真實 當在燦爛的星夜裏沒有了希望 
 你像絕望的戀人一般 結束了自己的生命我多麼希望有機會在那時候告訴你 
 這個世界原本就配不上一個美好如你的人 
  
 星夜下 空曠的大廳裏 掛著一幅幅的自畫像 


沒有鑲框的臉 倚靠在寂寂的牆上 
 冷眼看著人世,而不願離去 就像在路上你曾經碰到過的衣衫襤褸的陌生人 
 就像鮮紅玫瑰上的銀刺 斷裂並靜躺在初雪的大地上 
 我終於知道你想說的是什麼了! 


當你清醒的時候 承受了多大的痛苦 


你努力的想讓他們得到解脫  他們卻不懂 也許他們永遠都不會懂 
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    穹兒 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()